Проблема "аутентичного" или близкого к оригинальному произношения волнует всех изучающих иностранный язык. Данное видео помогает понять, на что обращать внимание как ученику, так и педагогу при обучении. Данные рекомендации учитывались при составлении пособия Step By Step, они реализованы в начальных упражнениях по фонетике (1 курс - слова для формирования навыка произношения новых звуков, не существующих в русском языке, 2 курс - фразы со "смешанными" буквами, типа veal-weal, bath-but, think-sink, и 3 курс - устойчивые короткие фразы после предлогов для формирования слитности речи).

Итак, советы:

Задача репетитора - научить ученика сначала говорить чётко и понятно.
Поэтому вызывают улыбку частые рекомендации, советы, требования и обещания "научить говорить так, как говорит Стэйси Соломон" в одной из передач на американском телевидении. Родители в этом плен оказываются более трезвомыслящими и понимающими собеседниками, которые понимают, что работа репетитора и любой школы - это обучение "тренажёру", а практика даже при отличной предварительной подготовке, всё равно будет отличаться от теплиных условий этих занятий.

Первый "весёлый" видео-ролик общения апельсина и яблока показывает, как желательно научить произносить ученика слова и короткие фразы в условиях отсутствия практики. То есть, чётко, громко и с максимальным копированием произношения тех звуков, которые отсутствуют в русском языке.

Второй ролик - это пример из видео-передачи с участием Стэйси Соломон, в котором можно лично попробовать распознать текст и попробовать самому повторить диалоги с такой же скоростью и редукцией.

ВИДЕО: апельсин и яблоко

1. Обоснование

Задача репетитора заключается в том, чтобы сформировать 1. навыки произношения незнакомых звуков английского языка и 2. навыки аудио восприятия этих же звуков в словах и фразах. 
Без практики в реальной языковой среде необходимо сначала сформировать навык чёткого, не сокращённого произношения каждого слова, фразы и предложения. Юмористическая видео-зарисовка является наглядным подтверждением того, что английский все учат так, как хочется, но не так, как на нём говорят носители. В результате, их мало кто понимает.

2. Об этом же пишет Билл Брайсон в книге "О великий могучий... английский язык":
http://step-by-step.su/index.php/bill-brajson

"Сложность и запутанность английского языка настолько велика, что даже его носители не всегда могут нормально общаться друг с другом. Практически каждый житель Великобритании, оказавшись впервые в Америке, узнаёт это на собственном опыте. Роберт Бёчфилд (Robert Burchfield), редактор «Oxford English Dictionary»,  даже произвёл сенсацию в лингвистических кругах по обе стороны Атлантики, когда заявил, что американский вариант английского языка и английский вариант удаляются друг от друга с такой скоростью, что в один прекрасный день обе нации окажутся не в состоянии понять язык друга друга".

ВИДЕО: ситуация на американской радиостанции

Повторение парных звуков и слов